Har hovedfag i moderne språk og litteratur fra historisk-filosofisk fakultet, Universitetet i Lisboa.
Medlem av NFF – Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening, og har mottatt flere prosjektstipend fra Det faglitterære fond i forbindelse med sitt arbeid innen leksikografi.
Forfatter av den første Portugisisk-norsk ordboken. Også forfatter av Portugisisk-norsk, norsk-portugisisk praktisk ordbok, Portugisisk-norsk, norsk-portugisisk lommeordbok og andre bøker tilknyttet området portugisisk språkundervisning.
Har undervist i portugisisisk og brasiliansk litteratur ved historisk-filosofisk fakultet, Universitetet i Oslo.
Ble hedret med den portugisiske ordenen Comenda da Ordem do Mérito for det arbeid han har nedlagt når det gjelder portugisisk språk og litteratur.
Vier nå sin tid til arbeidet som ordbokforfatter, redaktør/forlagssjef og prosjektkoordinator for oversettelser og utdanning.
José Aurélio Rodrigues | Cria o teu cartão de visita
"Dette verket er kommet til for å fylle det som var i ferd med å bli et
alvorlig tomrom – mangelen på leksikografiske materialer fra portugisisk
til norsk – og tilfredsstiller et tiltakende behov som følger av veksten i det
økonomiske og kulturelle samspillet mellom Norge og de portugisisktalende
land."
Professor Dr. Francis Henrik Aubert
Professor i Oversettelsesteori,
Universitetet i São Paulo, Brasil
"Det er med stor tilfredsstillelse at jeg registrerer utgivelsen av denne ordboken, en kjærkommen og grundig bok som innebærer en verdiøkning for alle dem som ønsker å utvide sine kunnskaper innen portugisisk og norsk språk og kultur, en bok som slik er med på å styrke de bånd som knytter sammen Portugal og Norge."
Ambassadør Manuel Barreiros
Portugals Ambassadør i Norge (2001 til 2006)
"For mange år siden, da jeg kom til Norge, savnet jeg en didaktisk portugisisk-norsk / norsk-portugisisk ordbok. Denne ordboken som her foreligger, lett å slå opp i og med en tiltalende grafisk utforming, vil nettopp dekke dette behovet. Den vil ikke bare lette læringen av det norske språket for de portugisisktalende personer som i økende grad har kontakt med Norge, men også lette læringen av det portugisiske språket for de norsktalende som ønsker en øket tilnærming til dette språket."
Maria Luísa F. Rodrigues
Visekonsul i Norge
"I mitt yrke bruker jeg stadig denne ordboken. Den er praktisk, lett
å bruke og inneholder alt det jeg har bruk for. Den er virkelig av stor
verdi. Gratulerer forfatteren med denne jobben og er svært takknemlig
for realiseringen av denne fantastiske ordboken."
Sílvia Dreys
Brasiliansk, forfatter og funksjonær ved den brasilianske ambassade i Norge
"Den som har hatt behov for en ordbok portugisisk-norsk / norsk-portugisisk, har til nå måttet lete forgjeves. Derfor er det med stor glede jeg ser denne brukervennlige ordboken komme ut på markedet, en type ordbok jeg selv har savnet både i studiesammenheng og ellers i dagligdagse situasjoner i Portugal. Det er et prisverdig initiativ å satse på et så smalt prosjekt som språkkombinasjonen norsk-portugisisk er, et prosjekt som på grunn av stor investering og lite marked, ikke er økonomisk lønnsomt."
Liv Berit Sundfør
Faglærer og oversetter i Norge
Få et pristilbud på din oversettelse uten forpliktelser. Vi vil ta kontakt med deg så snart som mulig.
Mer informasjon om våre språkkurs i Portugal.
Nivå A1, A2, B1, B2, C1 og C2.
Se hvilke ordbøker Folium Forlag har å tilby deg. Vi har både lommeordbøker og større ordbøker.